Mark: Chapter 02

The Gospel According to Mark. The 2nd Chapter
Ver.
Wycliffe (1382/95)
Tyndale (1526)
Geneva (1560)
King James (1611)
2:1 And again he entered into Capernaum, after eight days. And it was heard, that he was in an house, After a few days he entered into Capernaum again, and it was noised that he was in a house: After a few days, he entered into Capernaum again, and it was noised that he was in the house. And again he entered into Capernaum after some days, and it was noised that he was in the house.
2:2 and many came together, so that it took them not, neither at the gate. And he spake to them the word. and anon many gathered together, insomuch that now there was no room to receive them: no, not in places about the door. And he preached unto them. And anon, many gathered together, in so much that the places about the door could not receive any more: and he preached the word unto them. And straightway many were gathered together, insomuch that there was no room to receive them, no not so much as about the door: and he preached the word unto them.
2:3 And there came to him men bringing a sick man in palsy, which was borne of four. And there came unto him that brought one sick of the palsy, borne of four men: And there came unto him, that brought one sick of the palsy, borne of four men. And they come unto him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four.
2:4 And when they might not offer him to him for the company of people, they uncovered the roof where he was, and they opened it, and they let down the bed in which the sick man in palsy lay. and because they could not come nigh unto him for press: They opened the roof of the house where he was. And when they had broken it open, they let down the bed wherein the sick of the palsy lay, And because they could not come near unto him for the multitude, they uncovered the roof of the house where he was: and when they had broken it open, they let down the bed, wherein the sick of the palsy lay. And when they could not come nigh unto him for press, they uncovered the roof where he was: and when they had broken it up, they let down the bed wherein the sick of the palsy lay.
2:5 Soothly when Jesus saw the faith of them, he saith to the sick man in palsy, Son, thy sins be forgiven to thee. When Jesus saw their faith, he said to the sick of the palsy, son thy sins are forgiven thee. Now when Jesus saw their faith, he said to the sick of the palsy, Son, thy sins are forgiven thee. When Jesus saw their faith, he said unto the sick of the palsy, Son, thy sins be forgiven thee.
2:6 But there were some of the scribes sitting, and thinking in their hearts, There were certain of the scribes sitting, and reasoning in their hearts: And there were certain of the Scribes, sitting there, and reasoning in their hearts, But there were certain of the Scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
2:7 What speaketh he thus? He blasphemeth; who may forgive sins, but God alone? how doth this fellow blaspheme? who can forgiven sins, but god only? Why doth this man speak such blasphemies? who can forgive sins, but God only? Why doth this man thus speak blasphemies? Who can forgive sins but God only?
2:8 And anon when Jesus had known this by the Holy Ghost, that they thought so within themselves, Jesus said to them, What think ye these things in your hearts? And immediately when Jesus perceived in his spirit, that they so reasoned in themselves, he said unto them: why think ye such things in your hearts? And immediately when Jesus perceived in his spirit, that thus they thought with themselves, he said unto them, Why reason ye these things in your hearts? And immediately, when Jesus perceived in his Spirit, that they so reasoned within themselves, he said unto them, Why reason ye these things in your hearts?
2:9 What is lighter to say to the sick man in palsy, Sins be forgiven to thee, or to say, Rise, take thy bed, and walk? whether is it easier to say to the sick of the palsy, thy sins are forgiven thee: or to say, arise, take up thy bed and walk? Whether is it easier to say to the sick of the palsy, Thy sins are forgiven thee? or to say, Arise, and take up thy bed, and walk? Whether is it easier to say to the sick of the palsy, Thy sins be forgiven thee: or to say, Arise, and take up thy bed and walk?
2:10 But that ye know that man’s Son hath power in earth to forgive sins, he saith to the sick man in palsy, That ye may know that the son of man hath power in earth to forgive sins, he spake unto the sick of the palsy: And that ye may know, that the Son of man hath authority in earth to forgive sins, (he said unto the sick of the palsy.) But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (He saith to the sick of the palsy,)
2:11 I say to thee, rise up, and take thy bed, and go into thine house. I say unto thee, arise and take up thy bed, and get thee hence into thine own house. I say unto thee, Arise & take up thy bed, and get thee hence into thine own house. I say unto thee, Arise, & take up thy bed, & go thy way into thine house.
2:12 And anon, he rose up, and, the bed taken up, he went before all men, so that all men wondered, and honoured God, saying, For we saw never so. And by and by he arose, took up his bed, and went forth before them all. insomuch that they were all amazed, and glorified god saying: we never saw it on this fashion. And by and by he arose, and took up his bed, and went forth before them all, insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw such a thing. And immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all, insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.
2:13 And he went out again to the sea, and all the company of people came to him; and he taught them. And he went out again unto the sea, and all the people resorted unto him, and he taught them. Then he went again toward the sea, and all the people resorted unto him, and he taught them. And he went forth again by the sea side, and all the multitude resorted unto him, and he taught them.
2:14 And when he passed, he saw Levi of Alphaeus sitting at the tollbooth, and he said to him, Follow me. And he rose, and followed him. And as Jesus passed by, he saw levi the son of alphey, sit at the receipt of custom, and said unto him: follow me. And he arose and followed him. And as Jesus passed by, he saw Levi the son of Alpheus sit at the receipt of custom, & said unto him, Follow me. And he arose and followed him. And as he passed by, he saw Levi the son of Alpheus sitting at the receipt of Custom, and said unto him, Follow me. And he arose, and followed him.
2:15 And it was done, when he sat at the meat in his house, many publicans and sinful men sat together at meat with Jesus and his disciples; for there were many that followed him. And it came to pass, as Jesus sat at meat in his house, many publicans and sinners sat at meat also with Jesus and his disciples. For there were many that followed him. And it came to pass, as Jesus sat at table in his house, many Publicans & sinners sat at table also with Jesus, & his disciples: for there were many that followed him. And it came to pass, that as Jesus sat at meat in his house, many Publicans and sinners sat also together with Jesus and his disciples: for there were many, & they followed him.
2:16 And scribes and Pharisees seeing, that he ate with publicans and sinful men, said to his disciples, Why your master eateth and drinketh with publicans and sinners? And when the scribes and pharises saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples: how is it, that he eateth and drinketh with publicans and sinners? And when the Scribes and Pharises saw him eat with the Publicans & sinners, they said unto his disciples, How is it, that he eateth and drinketh with Publicans and sinners? And when the Scribes and Pharisees saw him eat with Publicans and sinners, they said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with Publicans and sinners?
2:17 This thing heard, Jesus saith to them, Whole men have no need to a leech, but they that have evil; for I came not to call just men, but sinners. when Jesus had heard that, he said unto them. The whole have no need of the physician: but the sick. I came to call the sinners to repentance, and not the just. Now when Jesus heard it, he said unto them, The whole have no need of the physician, but the sick. I came not to call the righteous, but the sinners to repentance. When Jesus heard it, he saith unto them, They that are whole, have no need of the Physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
2:18 And the disciples of John and the Pharisees were fasting; and they came, and say to him, Why the disciples of John and of Pharisees fast, but thy disciples fast not? And the disciples of Jhon and of the pharises did fast, and they came and said unto him. Why do the disciples of Jhon and of the pharises fast, and thy disciples fast not. And the disciples of John, & the Pharises did fast, and came and said unto him, Why do the disciples of John and of the Pharises fast, and thy disciples fast not? And the disciples of John, and of the Pharisees used to fast; and they come, and say unto him, Why do the disciples of John, and of the Pharisees fast, but thy disciples fast not?
2:19 And Jesus said to them, Whether the sons of the weddings may fast, as long as the spouse is with them? As long time as they have the spouse with them, they may not fast. And Jesus said unto them: can the children of a wedding fast, whiles the bridegroom is with them? As long as they have the bridegroom with them, they cannot fast. And Jesus said unto them, Can the children of the marriage chamber fast, whiles the bridegroom is with them? as long as they have the bridegroom with them, they cannot fast. And Jesus said unto them, Can the children of the bride-chamber fast, while the Bridegroom is with them? As long as they have the Bridegroom with them, they cannot fast.
2:20 But days shall come, when the spouse shall be taken away from them, and then they shall fast in those days. But the days will come when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast in those days. But the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast in those days. But the days will come, when the Bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.
2:21 No man seweth a patch of new cloth to an old cloth, else it taketh away the new patch from the old, and a more breaking is made. Also no man seweth a piece of new cloth unto an old garment, for then taketh he away the new piece from the old, and so is the rent worse. Also no man seweth a piece of new cloth in an old garment: for else the new piece taketh away the filling up from the old, and the breach is worse. No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up, taketh away from the old, & the rent is made worse.
2:22 And no man putteth new wine into old bottles, else the wine shall burst the bottles, and the wine shall be poured out, and the bottles shall perish. But new wine oweth to be put into new wine vessels. In likewise, no man poureth new wine in to old vessels, for if he do the new wine breaketh the vessels, and the wine runneth out, and the vessels are marred. But new wine must be poured into new vessels. Likewise, no man putteth new wine into old vessels: for else the new wine breaketh the vessels, and the wine runneth out, and the vessels are lost: but new wine must be put into new vessels. And no man putteth new wine into old bottles, else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: But new wine must be put into new bottles.
2:23 And it was done again, when the Lord walked in the sabbaths by the corns, and his disciples began to go forth, and to pluck ears of the corn. And it chanced that he went through the corn fields on the sabbath day, and his disciples as they went on their way, began to pluck the ears of corn, And it came to pass as he went through the corn on the Sabbath day, that his disciples, as they went on their way, began to pluck the ears of corn. And it came to pass, that he went through the corn fields on the Sabbath day, & his disciples began as they went, to pluck the ears of corn.
2:24 And the Pharisees said to him, Lo! what do thy disciples in sabbaths, the thing that is not leaveful? And the pharises said unto him: Take heed why do they on the sabbath day that which is unlawful? And the Pharises said unto him, Behold, why do they on the Sabbath day, that which is not lawful? And the Pharisees said unto him, Behold, why do they on the Sabbath day that which is not lawful?
2:25 And he said to them, Read ye never what David did, when he had need, and he hungered, and they that were with him? And he said to them: have ye never read what David did, when he had need, and was an hungered both he and they that were with him? And he said to them, Have ye never read what David did, when he had need, and was an hungered, both he, and they that were with him? And he said unto them, Have ye never read what David did, when he had need, and was an hungred, he, and they that were with him?
2:26 How he went into the house of God, under Abiathar, prince of priests, and ate loaves of proposition, which it was not leaveful to eat, but to priests alone, and he gave to them that were with him. how they went into the house of God in the days of Abiathar the high priest, and ate the hallowed loaves, which is not lawful but for the priests only to eat: and gave also to them which were with him? How he went into the house of God, in the days of Abiathar the high Priest, and did eat the shew bread, which were not lawful to eat, but for the Priests, and gave also to them which were with him? How he went into the house of God in the days of Abiathar the high Priest, and did eat the Shew bread, which is not lawful to eat, but for the Priests, and gave also to them which were with him?
2:27 And he said to them, The sabbath is made for man, and not man for the sabbath; And he said to them: the sabbath day was made for man, and not man for the sabbath day. And he said to them, The Sabbath was made for man, and not man for the Sabbath. And he said unto them, The Sabbath was made for man, and not man for the Sabbath:
2:28 and so man’s Son is Lord also of the sabbath. Wherefore is the son of man lord even of the sabbath day. Wherefore the Son of man is Lord, even of the Sabbath. Therefore the Son of man is Lord also of the Sabbath.
Mark: Chapter 01
Mark: Chapter 03