Philippians: Chapter 04

The Epistle to the Philippians. The 4th Chapter
Ver.
Wycliffe (1382/95)
Tyndale (1526)
Geneva (1560)
King James (1611)
4:1 Therefore, my brethren most dear-worthy and most desired, my joy and my crown, so stand ye in the Lord, most dear brethren. Herefore brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so continue beloved in the lord. Therefore, my brethren, beloved and longed for, my joy and my crown, so continue in the Lord, ye beloved. Therefore, my brethren, dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved.
4:2 I pray Euodias, and beseech Syntyche, to understand the same thing in the Lord. I pray Euodias, and beseech Syntyches that they be of one accord in the lord. I pray Euodias, & beseech Syntyche, that they be of one accord in the Lord, I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
4:3 Also and I pray thee, german even-fellow, help thou those women that travailed with me in the gospel, with Clement and other mine helpers, whose names be in the book of life. Yea and I beseech thee faithful yokefellow, help the women which laboured with me in the gospel, and with Clement also, and with other my labourfellows, whose names are in the book of life. Yea, and I beseech thee, faithful yokefellow, help those women, which laboured with me in the Gospel, with Clement also, and with other my fellow labourers, whose names are in the book of life. And I entreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the Gospel, with Clement also, and with other my fellow labourers, whose names are in the book of life.
4:4 Joy ye in the Lord evermore; again I say, joy ye. Rejoice in the lord alway, and again I say rejoice. Rejoice in the Lord alway, again I say, rejoice. Rejoice in the Lord alway: and again I say, Rejoice.
4:5 Be your temperance known to all men; the Lord is nigh. Let your softness be known unto all men. The lord is even at hand. Let your patient mind be known unto all men. The Lord is at hand. Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand.
4:6 Be nothing busy, but in all prayer and beseeching, with doing of thankings, be your askings known at God. Be not careful: but in all things shew your petition unto god in prayer and supplication with giving of thanks. Be nothing careful, but in all things let your requests be shewed unto God in prayer, and supplication with giving of thanks. Be careful for nothing: but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving, let your request be made known unto God.
4:7 And the peace of God, that passeth all wit, keep your hearts and understandings in Christ Jesus. and the peace of god which passeth all understanding keep your hearts, and minds in Christ Jesus. And the peace of God which passeth all understanding, shall preserve your hearts and minds in Christ Jesus. And the peace of God which passeth all understanding, shall keep your hearts & minds through Christ Jesus.
4:8 From henceforth, brethren, whatever things be sooth, whatever things chaste, whatever things just, whatever things holy, whatever things amiable, whatever things of good fame, if any virtue, if any praising of discipline, think ye these things, Furthermore brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things pertain to love, whatsoever things are of honest report, if there be any virtuous thing, if there be any laudable thing, those same have ye in your mind, Furthermore, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things pertain to love, whatsoever things are of good report, if there be any virtue, or if there be any praise, think on these things, Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report: if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things:
4:9 that also ye have learned, and taken, and heard, and seen in me. Do ye these things, and God of peace shall be with you. which ye have both learned and received, heard and also seen in me: those things do, and the god of peace shall be with you. Which ye have both learned and received, and heard, and seen in me: those things do, and the God of peace shall be with you. Those things which ye have both learned and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
4:10 But I joyed greatly in the Lord, for sometime afterward ye again flourished for to feel for me, as also ye feeled. But ye were occupied, I rejoiced in the lord greatly, that now at the last ye are revived, and are waxed mindful of me again in that wherein ye were also mindful, but ye lacked opportunity. Now I rejoice also in the Lord greatly, that now at the last ye are revived again to care for me, wherein notwithstanding ye were careful, but ye lacked opportunity. But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again, wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.
4:11 I say not as for need, for I have learned, in which things I am, sufficient to be. I speak not because of necessity, For I have learned in whatsoever estate I am, therewith to be content. I speak not because of want: for I have learned in whatsoever state I am, therewith to be content. Not that I speak in respect of want: for I have learned in whatsoever state I am, therewith to be content.
4:12 I know and how to be lowed, I know and how to abound. Every where and in all things I am ordained, and I know how to be full-filled, and to hunger, and to abound, and to suffer mis-ease. I can both cast down myself, I can also exceed. Every where, and in all things I am instructed, both to be full, and to be hungry: to have plenty, and to suffer need. And I can be abased, and I can abound: every where in all things I am instructed both to be full, and to be hungry, and to abound, and to have want. I know both how to be abased, and I know how to abound: every where, and in all things I am instructed, both to be full, and to be hungry, both to abound, and to suffer need.
4:13 I may all things in him that comforteth me. I can do all things through the help of Christ, which strengtheneth me. I am able to do all things through the help of Christ, which strengtheneth me. I can do all things through Christ, which strengtheneth me.
4:14 Nevertheless ye have done well, communing to my tribulation. Notwithstanding ye have well done, that ye bear part with me in my tribulation. Notwithstanding ye have well done, that ye did communicate to mine affliction. Notwithstanding, ye have well done, that ye did communicate with my affliction.
4:15 For ye, Philippians, know also, that in the beginning of the gospel, when I went forth from Macedonia, no church communed with me in reason of thing given and taken, but ye alone. Ye of Philippos know that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no congregation bear part with me as concerning giving and receiving but ye only. And ye Philippians know also that in the beginning of the Gospel, when I departed from Macedonia, no Church communicated with me concerning the matter of giving and receiving, but ye only. Now ye Philippians know also, that in the beginning of the Gospel, when I departed from Macedonia, no Church communicated with me, as concerning giving and receiving, but ye only.
4:16 For and to Thessalonica ye sent once and twice into use to me. For when I was in Tessalonica, ye sent once, and afterward again, unto my needs: For even when I was in Thessalonica, ye sent once, and afterward again for my necessity, For even in Thessalonica, ye sent once, and again unto my necessity.
4:17 Not for I seek gift, but I require fruit abounding in your reason. not that I desire gifts: but I desire abundant fruit on your part. Not that I desire a gift: but I desire the fruit which may further your reckoning. Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.
4:18 For I have all things, and abound; I am full-filled with those things taken of Epaphroditus, which ye sent into the odour of sweetness, a covenable host, pleasing to God. I received all, and have plenty. I was even filled after that I had received of Epaphroditus, that which came from you, an odour that smelleth sweet, a sacrifice accepted and pleasant to God. Now I have received all, and have plenty: I was even filled, after that I had received of Epaphroditus that which came from you, an odour that smelleth sweet, a sacrifice acceptable and pleasant to God. But I have all, and abound. I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well pleasing to God.
4:19 Forsooth my God full-fill all your desire, after his riches in glory in Christ Jesus. My god fulfill all your needs through his glorious riches in Jesus Christ. And my God shall fulfill all your necessities through his riches with glory in Jesus Christ. But my God shall supply all your need, according to his riches in glory, by Christ Jesus.
4:20 But to God and our Father be glory into worlds of worlds. Amen. Unto God and our father be praise for evermore Amen. Unto God even our Father be praise for evermore, Amen. Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen.
4:21 Greet ye well every holy man in Christ Jesus. Those brethren that be with me, greet you well. Salute all the saints in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you. Salute all the Saints in Christ Jesus. The brethren, which are with me, greet you. Salute every Saint in Christ Jesus: the brethren which are with me, greet you.
4:22 All holy men greet you well, most soothly those that be of Caesar’s house. All the saints salute you. and most of all they which are of the Emperor’s household. All the Saints salute you, and most of all they which are of Cesar’s household. All the Saints salute you, chiefly they that are of Cesar’s household.
4:23 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. The grace of our lord Jesus Christ be with you all Amen. The grace of our Lord Jesus Christ be with you all, Amen. The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
END Sent from Rome by Epaphroditus. Written to the Philippians from Rome, & sent by Epaphroditus. It was written to the Philippians from Rome, by Epaphroditus.
Philippians: Chapter 03